顯示具有 食字獸便便 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 食字獸便便 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年7月28日 星期四

讀書偶得

說故事也是一種巫術。
凱爾特民族的巫師--德魯依,其中一樣能力就是說故事。

很喜歡這段話呢。

2011年4月27日 星期三

如果我們不停的寫,只是為了預言自己的結局

那些美麗與醜陋的都會過去,都不會過去
溫泉洗去我們的憂傷-博客來
作者專訪-博客來OKAPI



她說她之前某本小說中已經寫到了那句話,父親說我最愛妳我可不可以抱抱妳。在現實生活中她的父親最終也說了同樣一句話,但是由另一個人鬼鬼魅魅地講出。整本書飄浮著微妙的既視感,有些以前看過有些則無。但是看完後不停想的是結局這件事。如果導演拍出的是當下,畫家畫眼底看到的世界,那寫作者呢?寫了甚麼?未來嗎?
而這些未來只與自身有關。


2011年4月23日 星期六

關於愛,與玩笑

讀一讀契訶夫吧。

帶小狗的女士-博客來



帶小狗的女士這本買了堆在我床頭的書塔裡,那天睡前砸到我臉上,我想是她了吧。那晚看著她,卻久久不能成眠。有篇短短的,篇名就叫「玩笑」。一名男孩拉著女孩玩類似極限雪橇的遊戲,當雪橇滑行到最瘋狂的中途,男孩附耳細聲告訴女孩:「娜堅卡,我愛您!」風聲掩蓋了這句話,女孩永遠不知道到底是她一時的錯覺還是男孩的告白。於是那天女孩蒼白著臉卻玩了三次,三次男孩都在她耳邊這麼說。她們最後沒有在一起。男孩變成男人,最後變成老人,他還在想著為甚麼那時他們沒有在一起呢?關於愛,那些說出來與說不出來的,最後也不過這麼著了吧。風吹散了話語,與玩笑。關於愛啊,關於愛。最後也不過只是一個玩笑吧。

2011年2月25日 星期五

[讀書]姑妄聽之--履禮怨


履禮怨--博客來頁面




我始終以為一本小說如果要寫的好,當中語言功不可沒。大概就像台語說的「氣口」吧?如果那種感覺不對,劇情再好,但有些東西不見了。可是履禮怨沒有這個問題,相反的,一打開書頁的第一句話就吸引了我所有的注意力。

姑妄言之、姑妄聽之。像是很久以前瓜棚下聽叔叔伯伯們說故事,那些老人肚子裡往往一堆說也說不完的故事,但別傻到去問根據。姑妄言之、姑妄聽之。作者一開始營造的氣氛令我難以抗拒,緩緩走入履禮的世界。奇幻架空其實不好寫,要怎麼帶領讀者進入一個完全虛構的世界?但履禮怨透過十三個短篇緩緩道出這個設定完整的世界,且篇篇精彩。像盒子裡的散落的珍珠,念起來也像。小說中鮮少有適合出聲的,但它不同。這是十三篇適合唸出來的小說。

如果可以,還真的很想聽聽看履禮怨的說書會。書展時的小叫天說書沒聽到真是太可惜了……而原先我試圖用奇幻涵蓋這部小說,卻又覺得奇幻好像搔不到癢處。也許認真說,架空歷史奇幻神怪小說?這麼多堆疊,我還是找不出一個定義,可是有一個定義它絕對有:好看。這是本好看的小說。

唯一讓我有怨言的地方是,看得出作者應該還有故事不說,這樣是否有點慘忍?唉唉。也難以想像這是作者的第一本小說。

所以,有續集嗎?XD


---

這篇心得真是多災多難,第一次寫的時候莫名消失,之後要寫第二次怎麼也寫不出來。
今天與永馨娘娘喝茶提到,一直想怎麼寫,又不能爆雷,
終於最後還是寫出來了,可是比起那消失的一篇,還是喜歡那沒寫完就不見的神秘篇章。

哈,人生。(茶)

2011年1月25日 星期二

在生命裡滴答拖沓的痕跡

一、亦舒

小女孩時候,吃東西亂吃,掉到地上拿起來拍拍兩下沒灰塵就好。繼續吃。看書也這樣,管他爸爸的讀者文摘媽媽的瓊瑤鄰居叔伯爺奶的報紙(那時候只有中國時報中央日報還有聯合報,喔喔還有一本吾愛吾家),三下五除二,啃書蟲一樣吃乾抹淨。吃完再找下一本,有圖畫很棒,沒圖畫也可,總之拿來胡亂讀一通,半懂不懂。
大我五歲的姐姐在我還在看小叮噹時,已經在偷媽媽的皇冠讀。等我小二,她開始吹起半屏山髮型,白嫩臉皮上長了紅豆,那時候的她開始讀起了小本小本,不知哪來的羅曼史。那時候那些書多半多做得很小本,租書店會用墨綠大紙板硬生生將書釘在一塊。活似甲蟲翅膀,上頭還有深黑花紋,重複的馬賽克,有種莫名的喜感。除了那些她還看那時皇冠出了一大堆盜版外國翻譯,她看完就扔一本到地板,後面總會跟著一隻小跟屁蟲撿起來看。
有天,她不知從哪弄來一本,薄薄的小書。一樣是甲蟲翅膀釘起,一樣有著深黑花紋,但這次她看了又看,就是不扔給我。我等啊等,等得眼饞,索性溜到她房間,趁她補習,把那本書就地正法。

那是我讀的第一本亦舒。朝花夕拾。

那時我還小,才小二吧,懵懵懂懂地接觸到,原來世界上有種東西,叫愛情。
姐姐那時正迷她,甚麼書都借回來,她在圖書館把黃春明讀完(導致我到國中才開始讀黃春明),會去租書店借一兩本亦舒回家。與當時國內國外的小說不同,她筆法簡單,但連小孩也看得到簡單的句法後隱藏著深烈的情感。
一次,與爸媽看到一片港片,張曼玉鍾楚紅,流金歲月。隔沒兩天,姐姐床頭邊冒出了這本,我也囫圇吞棗,先看再說。

我對香港的想像,開始於亦舒,之後才是李碧華金庸倪匡(亦舒還是倪老匡的親妹!)乃至黃碧雲董啟章馬家輝等。她非常勤勞,至今仍一個月兩本書。台灣看不到她的雜文,但她的雜文實在有趣。她筆下的香港女子,一個比一個厲害(阿修羅、貓兒眼、喜寶……),也有相濡以沫的情感(流金歲月),科幻的也有許多(朝花夕拾、紫微願......),取材雖豐富,但亦舒透過她筆下的女子在諄諄告誡她的女讀者們,怎麼做個人──正確而言,怎麼做個都市女人。要經濟獨立要冷靜,一雙手雖然小,但全是靠自己……

一次姐姐罵我,說的是:「妳亦舒也看了不少,怎麼連這點道理都不懂!」
真是忝為長期讀者。為作者哀。

長大後,還是會借她的書回來看。但總覺得還是以前那幾本好看,還是以前的家明與玫瑰可愛。人說開始懷舊時便是老化開始,我想我不得不承認。但在書架上看見她的新書,總忍不住拿下來:「嘿,你在這裡。」亦舒仍寫著,繼續寫著。而我也每月每月,在租書店的書架上等待她的小說。等待她向讀者打聲招呼:我還寫著。一直寫著。


2011年1月13日 星期四

[讀書]20110112

讀書心得20110112

然後我們就bye
·                                 作者:約書亞.費瑞斯  Joshua Ferris
·                                 譯者:林曉芳
·                                 出版社:木馬文化
·                                 出版日期:20090330
雖然中間有一度覺得「哎呀該不會是那樣寫吧」但中間又覺得應該不會,喜歡作者用「我們」作人稱,也喜歡那些討人厭的風涼。不過作者真是個厲害的討厭鬼。好看。


衣錦夜行
·                                 作者:廖偉棠/文、攝影
·                                 出版社:印刻
·                                 出版日期:20101125
文字很棒。在看翻譯得零零落落的文字之後,這本書簡直有清心的作用。
喜歡照片。喜歡作者。喜歡,所以讀得慢。


咿咿咿
·                                 作者:林韜 Tao Lin
·                                 譯者:沈意卿
·                                 出版社:一人出版社
·                                 出版日期:20101225
咿咿咿。喜歡,破碎破片的片段。
看完以後覺得抑鬱。好像看到一頭熊大概是既視感。
不過這本書無法一次看完,中間稀稀落落的讀,上廁所煮飯抱狗洗澡擦乳液的中間閱讀。不敢坐在書桌前讀完。